문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 어쌔신 크리드: 브라더후드 (문단 편집) == 발매 현황 == 전작들과 마찬가지로 이번 작도 한글화가 되었다. 다만 특정미션에서의 완전 동기화 번역이 완전히 잘못되어있다던가(매춘부 미션인 '접근'에서는 '암살검'으로 죽여야 하는데 '''신입을 이용해''' 죽이라고 되어 있다든가, 메인 미션인 '들어오고 나가고'에서는 벤치에 앉'''아''' 물주를 암살해야 하는데 벤치에 앉'''은''' 물주를 암살하라고 되어있다든가[* 목표물의 특성상 절대로 안 앉는다.] 게임 초반 에지오가 마리오에게 몬테리지오니가 계속 발전한다는 말에 마리오가 "네 덕분이지(Thanks to you)"를 "고맙다"고 번역하거나 상점에 판매가능한 아이템 중 [[수은]]을 그냥 영어 발음 그대로 퀵실버 라고 번역하거나, 빌라 공격당시 "대포를 사용하라"를 인간대포(...?)로 번역하는 등,[* "Man the cannon"이라는 표현으로, 대략 "대포에 사람을 배치해라" 정도의 뜻이 된다. 그런데 'man'을 진짜 '인간'으로 번역한 것. ~~남자라고 번역 안한게 다행이다~~] 매끄럽지 못한 일부번역의 문제가 있다. 한국판 정식발매는 11월에 발매된 미국과 달리 12월 9일로 정해졌다. PC판은 2011년 3월 18일에 발매가 되었다.[* 전작에 적용된 플레이하기 위해 항시 인터넷 연결이 필요가 없어졌다. 즉, 오프라인으로도 싱글플레이를 즐길 수 있다! 그렇다고 해서 [[DRM]]이 완벽히 없어진 것은 아니다. 초기에 게임을 실행하기 위해서는 유플레이를 실행해야 한다.] 한국에서는 정말 '''오래간만에''' PC판 한정판도 발매되었다. 구성물은 콘솔판 한정판과 동일. 발매일은 3월 25일. 다만 PC판의 멀티 이식이 문제를 일으켜 멀티를 전혀 못하는 사람이 생기기도 했었다. 스팀 게시판에서는 포트포워딩 문제로 게시판이 도배되고 있는 상황이었다. 4월 6일, 이 문제를 패치했다는데 모든 세이브파일을 삭제해버렸다. 유비소프트 자체의 게임 네트워크화이자 자체 보상성 도전과제 시스템인 유플레이를 중계삼아 '프로젝트 레거시'라는 [[페이스북]] 게임과 연계된 시스템을 가지고 있다. 콘솔용의 한국 정식 발매판은 [[어쌔신 크리드 2]] 때부터 이 유플레이 연결을 무시하는 대신 유플레이로 얻을 수 있는 모든 특전들을 기본으로 제공하고 있다. [[어쌔신 크리드 2]]에서 의류상점이 무료로 단검 벨트 업그레이드를 하나 제공하는 것과 브라더후드에서 총의 탄환 수가 기본적으로 10발인 이유 등은 바로 이런 탓. 2016년 겨울에 에지오 트릴로지의 다른 두 작품과 함께 에지오 컬렉션이라는 합본팩으로 리마스터되어 PS4와 엑스박스 원으로 출시되었다. 2017년 5월 23일, PC판 정식 지원 언어에 한국어가 추가되었다. '''보르지아 대장을 발판에 던져 죽이라거나, 벤치에 앉은 물주를 암살하라는''' 등 심각한 수준의 오역 몇 가지도 수정되어서 업데이트되었다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기